Les expressions essentielles, les expressions basiques en hébreu

  • Le mot du jour
  • 07 Juin 2021
  • Aucun commentaire

Nous vous mettons à disposition le mini manuel de conversation.

Vous y retrouverez l’hébreu, sa traduction française et même la phonétique
afin de commencer/compléter votre apprentissage.

 

Conversation   שִׂיחוֹן קָטָן
Tu fais quoi ? Ma ata ‘ossé ?מָה אַתָּה עוֹשֶׂה
Là ? je parle avec toi… Akhchav ? Ani médabèr itakh עַכְשָׁיו?  אֲנִי מְדַבֵּר אִיתָּךְ
Salut Chalom שָׁלוֹם
Bonjour Boker tov בּוֹקֶר טוֹב
Bonsoir Érève tov עֶרֶב טוֹב
     
Tu vas bien ? Ma chlomkha ?מָה שְׁלוֹמְךָ
Top Métsouyan מצוין
Bien Tov טוֹב
pas bien du tout Lo tov bikhlal לֹא טוֹב בִּכְלָל
Moyen Kakha kakha כָּכָה כָּכָה
     
Quoi de neuf ? Ma ‘hadach ? ? מָה חָדָשׁ
Ma vie est un rêve  Ha’hayim chéli dvach הַחַיִּים שֶׁלִּי דְּבַשׁ
Rien de nouveau  Ein ‘hadach אֵין חָדָשׁ 
tout va bien  Hakol bessédèr  הַכּוֹל בְּסֵדֶר 
je galère Ani bétsarot אֲנִי בְּצָּרוֹת
     
Tu fais quoi ? Ma ata ‘ossé ? ? מָה אַתָּה עוֹשֶׂה
Là je mange ‘Akhchav ani okhel עַכְשָׁיו אֲנִי אוֹכֵל 
Là je travaille ‘Akhchav ani ’ovèd עַכְשָׁיו אֲנִי עוֹבֵד 
Je m'ennuie Mécha’amem li מְשַׁעְמֵם לִי
je regarde la télé Ani roé télévisia אֲנִי רוֹאֶה טֶלֶוִויזְיָה
Je lis Ani koré אֲנִי קוֹרֵא 
     
Comment va ta famille ? Ma chlom hamichpakha ? ? מָה שְׁלוֹם הַמִּשְׁפָּחָה
Tout Le monde va bien Koulam bessédèr כּוּלָּם בְּסֵדֶר 
La situation est un peu compliquée en ce moment Hamatsav ha’akhchavi kaché הַמַּצָּב הָעַכְשָׁוִוי קָשֶׁה
je préfère pas en parler Lo ba li lédabèr ‘al zé לֹא בָּא לִי לְדַבֵּר עַל זֶה
     
Qu’est-ce que t’as fait hier soir ? Ma ‘assita ètmol baérèv ? ? מָה עָשִׂיתָ אֶתְמוֹל בָּעֶרֶב
J'étais au ciné  Yatsati la kolnoa יָצָאתִי לַקּוֹלְנוֹעַ 
au restaurant  Lamis’ada לַמִּסְעָדָה
je ne suis pas sorti  Lo yatsati לֹא יָצָאתִי
je n’ai rien fait Lo ‘assiti kloum לֹא עָשִׂיתִי כְּלוּם
     
Tu travailles dans quoi en ce moment? Béma ata ‘ovèd ’akhchav ? ? בְּמָה אַתָּה עוֹבֵד עַכְשָׁיו
Dans la vente Ani sokhèr אֲנִי סוֹחֵר
Dans la com' Batikchorèt בַּתִּקְשׁוֹרֶת
Je suis au chômage  Ani mouvtal אֲנִי מוּבְטָל 
Toujours pareil Tamid oto davar תָּמִיד אוֹתוֹ דָּבָר
     
Tu veux Boire un verre ? At rotsa latsèt ? ?אַתְּ רוֹצָה לָצֵאת
Non je suis débordée Lo ani ‘assouka לֹא אֲנִי עָסוּקָה מְאוֹד 
Oui j'adorerais Kèn ani mamach rotsa  כֵּן אֲנִי מַמָּשׁ רוֹצָה 
C'est toi qui régales ? Ata mazmine אַתָּה מַזְמִין
     
Tu pars où  pour les vacances ? Léan ata nosséa ba’houfcha habaa ? ? לְאָן אַתָּה נוֹסֵעַ בָּחוּפְשָׁה הַבָּאָה
en Israël Laarets לָאָרֶץ
je pars pas,  trop de boulot Lo nosséa ani amouss ba’avoda לֹא נוֹסֵעַ אֲנִי עָמוּס בָּעֲבוֹדָה 
aux States  Léartsot habrit לְאַרְצוֹת הַבְּרִית 
quelque part dans le monde Léeyzéchéhou makom ba’olam לאיזשהו מַקוֹם בָּעוֹלָם
     
Mots et expressions utiles   בִּיטּוּיִים עֲמָמִיִּים
je suis fou de toi ‘Holé alaïkh חוֹלֶה עָלַיִךְ
mets-toi à l’aise Targuich ‘hofchi תַּרְגִּישׁ חוֹפְשִׁי 
tu es saoulant Ata ‘hofer אַתָּה חוֹפֵר
je sors demes gonds Ani yotsé mida’ati אֲנִי יוֹצֵא מִדַּעְתִּי
Lâche l’affaire  Téchakhrèr תְּשַׁחְרֵר
je suis en train de bouillir Rotéa’h mika’ass רוֹתֵחַ מִכַּעַס
j’ai acheté les yeux fermés Kaniti ‘hatoul bassak קָנִיתִי חָתוּל בַּשַּׂק
au grand jamais Lo yakoum vélo ihyé לֹא יָקוּם וְלֹא יִהְיֶה
inimaginable Lo ya’alé ‘al hada’at לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַּעַת
Quoi que tu fasses… ‘Al apkha vé’al ‘hamatkha עַל אַפְּךָ וְעַל חֲמָתְךָ
froid de canard Kor klavim קוֹר כְּלָבִים
je croise les doigts Ani ma’hzik èt haètsba’ot  אֲנִי מַחֲזִיק לְךָ אֶת הָאֶצְבָּעוֹת לְהַחֲזִיק אֶצְבָּעוֹת
fais en bon usage, Félicitations (objet acquis) Tit’hadech תִּתְחַדֵּשׁ
à LA dernIère minute Badaka hatich’im בַּדַּקָּה הַתִּשְׁעִים
aucunement Béchoum panim véofèn בְּשׁוּם פָּנִים וְאוֹפֶן