Les expressions utiles, les expressions essentielles, les expressions basiques en hébreu
Nous vous mettons à disposition le mini manuel de conversation.
Vous y retrouverez l’hébreu, sa traduction française et même la phonétique afin de commencer/compléter votre apprentissage.
Conversation | שִׂיחוֹן קָטָן | |
Tu fais quoi ? | Ma ata ‘ossé | ?מָה אַתָּה עוֹשֶׂה |
Là ? je parle avec toi… | Akhchav ? Ani médabèr itakh | עַכְשָׁיו? אֲנִי מְדַבֵּר אִיתָּךְ |
Salut | Chalom | שָׁלוֹם |
Bonjour | Boker tov | בּוֹקֶר טוֹב |
Bonsoir | Érève tov | עֶרֶב טוֹב |
Tu vas bien ? | Ma chlomkha | ?מָה שְׁלוֹמְךָ |
Top | Métsouyan | מצוין |
Bien | Tov | טוֹב |
pas bien du tout | Lo tov bikhlal | לֹא טוֹב בִּכְלָל |
Moyen | Kakha kakha | כָּכָה כָּכָה |
Quoi de neuf ? | Ma ‘hadach ? | ? מָה חָדָשׁ |
Ma vie est un rêve | Ha’hayim chéli dvach | הַחַיִּים שֶׁלִּי דְּבַשׁ |
Rien de nouveau | Ein ‘hadach | אֵין חָדָשׁ |
tout va bien | Hakol bessédèr | הַכּוֹל בְּסֵדֶר |
je galère | Ani bétsarot | אֲנִי בְּצָּרוֹת |
Tu fais quoi ? | Ma ata ‘ossé ? | ? מָה אַתָּה עוֹשֶׂה |
Là je mange | ‘Akhchav ani okhel | עַכְשָׁיו אֲנִי אוֹכֵל |
Là je travaille | ‘Akhchav ani ’ovèd | עַכְשָׁיו אֲנִי עוֹבֵד |
Je m'ennuie | Mécha’amem li | מְשַׁעְמֵם לִי |
je regarde la télé | Ani roé télévisia | אֲנִי רוֹאֶה טֶלֶוִויזְיָה |
Je lis | Ani koré | אֲנִי קוֹרֵא |
Comment va ta famille ? | Ma chlom hamichpakha ? | ? מָה שְׁלוֹם הַמִּשְׁפָּחָה |
Tout Le monde va bien | Koulam bessédèr | כּוּלָּם בְּסֵדֶר |
La situation est un peu compliquée en ce moment | Hamatsav ha’akhchavi kaché | הַמַּצָּב הָעַכְשָׁוִוי קָשֶׁה |
je préfère pas en parler | Lo ba li lédabèr ‘al zé | לֹא בָּא לִי לְדַבֵּר עַל זֶה |
Qu’est-ce que t’as fait hier soir ? | Ma ‘assita ètmol baérèv ? | ? מָה עָשִׂיתָ אֶתְמוֹל בָּעֶרֶב |
J'étais au ciné | Yatsati la kolnoa | יָצָאתִי לַקּוֹלְנוֹעַ |
au restaurant | Lamis’ada | לַמִּסְעָדָה |
je ne suis pas sorti | Lo yatsati | לֹא יָצָאתִי |
je n’ai rien fait | Lo ‘assiti kloum | לֹא עָשִׂיתִי כְּלוּם |
Tu travailles dans quoi en ce moment? | Béma ata ‘ovèd ’akhchav ? | ? בְּמָה אַתָּה עוֹבֵד עַכְשָׁיו |
Dans la vente | Ani sokhèr | אֲנִי סוֹחֵר |
Dans la com' | Batikchorèt | בַּתִּקְשׁוֹרֶת |
Je suis au chômage | Ani mouvtal | אֲנִי מוּבְטָל |
Toujours pareil | Tamid oto davar | תָּמִיד אוֹתוֹ דָּבָר |
Tu veux Boire un verre ? | At rotsa latsèt ? | ?אַתְּ רוֹצָה לָצֵאת |
Non je suis débordée | Lo ani ‘assouka | לֹא אֲנִי עָסוּקָה מְאוֹד |
Oui j'adorerais | Kèn ani mamach rotsa | כֵּן אֲנִי מַמָּשׁ רוֹצָה |
C'est toi qui régales ? | Ata mazmine | אַתָּה מַזְמִין |
Tu pars où pour les vacances ? | Léan ata nosséa ba’houfcha habaa ? | ? לְאָן אַתָּה נוֹסֵעַ בָּחוּפְשָׁה הַבָּאָה |
en Israël | Laarets | לָאָרֶץ |
je pars pas, trop de boulot | Lo nosséa ani amouss ba’avoda | לֹא נוֹסֵעַ אֲנִי עָמוּס בָּעֲבוֹדָה |
aux States | Léartsot habrit | לְאַרְצוֹת הַבְּרִית |
quelque part dans le monde | Léeyzéchéhou makom ba’olam | לאיזשהו מַקוֹם בָּעוֹלָם |
Mots et expressions utiles | בִּיטּוּיִים עֲמָמִיִּים | |
je suis fou de toi | ‘Holé alaïkh | חוֹלֶה עָלַיִךְ |
mets-toi à l’aise | Targuich ‘hofchi | תַּרְגִּישׁ חוֹפְשִׁי |
tu es saoulant | Ata ‘hofer | אַתָּה חוֹפֵר |
je sors demes gonds | Ani yotsé mida’ati | אֲנִי יוֹצֵא מִדַּעְתִּי |
Lâche l’affaire | Téchakhrèr | תְּשַׁחְרֵר |
je suis en train de bouillir | Rotéa’h mika’ass | רוֹתֵחַ מִכַּעַס |
j’ai acheté les yeux fermés | Kaniti ‘hatoul bassak | קָנִיתִי חָתוּל בַּשַּׂק |
au grand jamais | Lo yakoum vélo ihyé | לֹא יָקוּם וְלֹא יִהְיֶה |
inimaginable | Lo ya’alé ‘al hada’at | לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַּעַת |
Quoi que tu fasses… | ‘Al apkha vé’al ‘hamatkha | עַל אַפְּךָ וְעַל חֲמָתְךָ |
froid de canard | Kor klavim | קוֹר כְּלָבִים |
je croise les doigts | Ani ma’hzik èt haètsba’ot | אֲנִי מַחֲזִיק לְךָ אֶת הָאֶצְבָּעוֹת לְהַחֲזִיק אֶצְבָּעוֹת |
fais en bon usage, Félicitations (objet acquis) | Tit’hadech | תִּתְחַדֵּשׁ |
à LA dernIère minute | Badaka hatich’im | בַּדַּקָּה הַתִּשְׁעִים |
aucunement | Béchoum panim véofèn | בְּשׁוּם פָּנִים וְאוֹפֶן |
Commentaires