Ces mots hébreux que les Français croient masculins… alors qu’ils sont féminins

  • Le mot du jour
  • 21 Janvier 2026

Ces mots hébreux que les Français croient masculins… alors qu’ils sont féminins

 

En hébreu, le genre grammatical peut surprendre les francophones. Certains mots que les Français utilisent spontanément au masculin sont en réalité féminins.
Dans cet article, nous passons en revue les mots hébreux les plus souvent mal genrés, expliquons pourquoi l’erreur est fréquente et donnons des astuces simples pour ne plus se tromper à l’oral comme à l’écrit.

Chabat
שַׁבָּת

Shabbat

Le Chabat a été agréable
הַשַּׁבָּת הָיְיתָה נְעִימָה

Ha Shabbat hayata ne'ima

Talit
טַלִּית

Talit

Un beau talit
טַלִּית יָפָה

Talit yafa

Un grand talit
טַלִּית גְּדוֹלָה

Talit gdola

Un Tsitsit
צִיצִית

Tsit Tsit

Un beau tsitsit
צִיצִית יָפָה

Tsit Tsit yafa.

Le soleil
שֶׁמֶשׁ

Shemesh

Le soleil brille
הַשֶּׁמֶשׁ זוֹרַחַת

Ha Shemesh Zorarath

Le vent
רוּחַ

Ruakh

Le vent souffle
הָרוּחַ נוֹשֶׁבֶת

Ha Ruakh noshevet

Un verre
כּוֹס

Kos

Des verres
כּוֹסוֹת

Kossot

Un chemin / Façon
דֶּרֶךְ

Derekh

Des chemins
דְּרָכִים

Drahim

Un long chemin
דֶּרֶךְ אֲרוּכָּה

Derekh arouka

Un chemin court
דֶּרֶךְ קְצָרָה

Derekh Ktsara

C’est une bonne façon d’apprendre l’hébreu
זֹאת דֶּרֶךְ טוֹבָה לִלְמוֹד עִבְרִית

Hi derekh tova lilmod ivrit

Nos Manuels

manuels

Mentorat

mentorat

Cours hébreu

Coaching

Coaching hébreu

Coaching

Vos avis

témoignage

Suivez-nous

instagram